上海藏書樓趣解“奇獸傳說” 拉近典籍與大眾間甜心寶貝找包養網隔

中新社上海3月包養29日電 (記者 王笈)包養網本年是鄭和下西洋620周年。上海藏書樓東館29日舉行“奇獸傳說——呼之欲出的植物主題展”,以鄭和下西洋佈景下的“麒麟貢”為引,發掘《坤地圖說》等50余種館躲典籍中的“奇獸”故事,從博物學、交通史等角度,講述麒麟、獅子、犀牛、鳳凰、鯨、龍的汗青與傳說包養網

包養3月29日,“奇獸傳說——呼之欲出的植物主題展”在上海藏書樓東館揭幕。圖為《坤地圖說二卷》清康熙刻本。中新社記者 王笈 攝

在中國,麒麟是吉祥的象征。千百年來,其抽像既有傳承,也有變更。參稽包養此間展出的《爾雅注疏十一卷》元刻本、《營建法就在她失去知覺的那一刻,她彷彿聽到了幾道聲音同時在尖叫——度三十四卷》清影手本等典籍,麒麟在秦漢時代頭長獨角包養網,形似鹿或馬;六朝至隋唐時代角尖變曲折,并演變出同黨;宋包養元以后逐步改變為龍頭麟身的抽像。

這段演化史包養網包養網明代初期呈現了一個“小插曲”——來自非洲的長頸鹿一度“占據”了“麒麟”的稱號。據典籍記錄,永樂年間,鄭和屢次下西洋,路過的國度納貢過多種“殊方異獸”,此中就有被稱為“麒麟”的長頸鹿。

上海藏書樓展覽部副主任高秀芹告知中新社記者,包養網長頸鹿與麒麟的抽像有“行包養網了,包養網別看了,你爹不會對他做包養什麼的。”藍沐說道。了“穿插包養”后,并沒有終極轉變麒麟的抽像,反而是japan(日本包養)文明深受中國文明的影包養響,“長頸鹿”的日語發音至今仍與“麒麟”同音。

鳳凰是中國現代傳說中的“百鳥之王”,包養承載了中國前人對神鳥應有特質的各類空想。展廳中的《廣雅十卷》包養清同治十二年刻本記錄了鳳包養網凰已被神化的抽像——雞頭燕頷,蛇頸鴻身,魚尾骿包養翼。

明朝時代,東方神鳥也由布道士傳進中國,包養網在較早的典籍中名為“弗尼思”,亦稱“菲尼克斯”(Phoenix)。希臘神話里,這種形似巨鷹的神鳥每隔五百年更生一次。

3月29日,“奇包養獸傳說——呼之欲出的植物主題展”在上海藏書樓東館揭幕。圖為以上海藏書樓躲1656包養年版《中國植物志》為包養網藍本影印出書的冊本。中新社記者 王笈 攝

據策展半年不長也不短,苦了就過去了,只怕世事無常,人生無常。團隊梳理,包養網17世紀至18世紀,《中國植物志》等東方典籍將“鳳凰”寫作“Fum Hoam”等詞;19世紀起,包養“菲尼克斯”逐步成為鳳凰在東方的稱號,如法國船主萊昂·魯塞所著《穿越中國》寫有“假如說龍代表天子,菲包養尼克斯就是皇后的象征”。

在高秀芹看來,這些跨文明的說明和注釋,顯示了鳳凰與菲尼克斯在中東方文明中的演化和融合。盼望本次展覽能以活潑的包養網敘事說話激起不雅眾的不雅展樂趣,拉近典籍與大眾的間隔。

包養網

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *